Sunday, 7 March 2010

happy TRAVELLERS exhibition and work shop at OKIDO shop!!

Me and Soju had exhibition and workshop at OKIDO SHOP.

It went very well and people who came to this event, they really loved! especially kids! they were ignoring their mum's word, ' ok, it's going to be the last one, then we go home', but they were drawing and drawing and drawing.. I was very happy to see the situation. :D

昨日、ついにワーショップの日でした。
予想以上に子どもたちがわんさか来てくれて、てんやわんやでしたが、とっても楽しかった!
OKIDOの人たちも「今までで一番のワークショップだよ!」っていってくれたし、
来てくれた人たちも「すごい!すごい!amazing!」の連発を放ってくれて、
そしてなによりこどもたちが夢中になってワークショップ楽しんでくれて、
ママさんたちが、
「もう、これで最後よ、コレ終わったら帰るからね、」
っていう声きけて、
それでも子どもたちは無視してぐりぐり絵を描いてた姿がみれたのがもうほんとうに楽しかった。

では沢山の写真で紹介しまーす。

チューターのピーさんとその家族がやってきてくれたよ。
ピーさんもすごく気に入ってくれたみたいで、わたしもそうじゅくんも嬉しかったのが顔にでてるね。

our tutor Peter came with his family, and they enjoyed our event, we were so glad, you can tell how happy we were, from our face! aha!



この二人、兄弟みたいに仲良く話して絵をかいてたから、あら、かわいい兄弟ね〜って思ってたら、

おっきい方の子が
「how old are you?おまえ、何歳?」
って聞いてて、え!兄弟じゃなかったのかよ!
ってそうじゅ君とざまさんと笑いました。





Happy travellers ship made by Soju was so popular!
kids just go in to ship and they become smile and so happy.

そうじゅ君がつくったトラベラーズの船、大人気だった。
ただ、船に入るのが嬉しいのね笑






so crowded!

混んでるワークショップスペース。

Happy travellers are watching you from cable car!
トラベラーズがロープウェイから見守ってます。








ピーさんの娘はやっぱりデザインの血が入ってるからね、いいのつくるね!

she got nice hair!


やっぱり船好き。

yes, ship is still popular.

Alex who is illustrator from OKIDO, he plays the accordion.
It was the best back ground music for this event!

OKIDOのイラストレーターでもあるアレックスはアコーディオンをひきます。
ワークショップのBGMにぴったりだった。

            



OKIDOの編集をするソフィーの息子、エミル。
彼はとってもシャイで、
「パペット作らないの?」
ってきいても黙って首を横にふるだけだったのに、
後でこっそり一人で隅で何度もパペット作ってたよ。
かわゆい。

やっぱり描くの好きなんだね。

アレックスがアコーディオンひいてたら、しらないハーモニカ吹いてたおじさんが突然参加して一緒に演奏をはじめた!


そして前を歩いてた小さな女の子がそれにあわせてひらひら踊りだしたよ。

little girls started dancing with nice music!


            



激似おやこ。
彼はパパのミニ君だね。

いいかお
nice face!





Squirrel!
りす!

naked mole rat says 'hello'
こんにちは

やっぱり船、人気
ひっぱりだこ

in the evening, shadow makes looks nicer.
夕方になってくると影がでてきてまたいい感じ。



ship is so popular!
na!
Soju!

it is bit wired to see his face in the ship. I guess he is too big for this ship.
船、人気。
って、そうじゅくん本人!
本人には、顔の大きさが子どもと違ってなんか変。笑


she was very shy when she started making puppets. But the end of the day, she made so many puppets and she become so cheerful!

このこ!
最初とってもシャイで全然しゃべってなかったのに、パペットをたくさん作って、作るにつれてテンションめっちゃ高くなって

then we played with ship!

最後一緒に船で遊んだ!
歯、ないのかわいい!

adults started making puppet too!
大人も作り始める。

OKIDO SHOP at night.
夜のOKIDOショップ。





they are bit looks like ghost in dark.
woah
暗くなってくる
おばけみたいだね。
どろどろ〜

I had very good day today.
it was so much fun working with kids!

I would like to do more this kind of event, if I have chance.

Thank you for OKIDO people, Soju,who helped to do this event, and people who came to this event!

とても濃い1日でした!
予想よりはるかにたくさんのものをもらえた気がする。
子どもが絵を描くのみるのって楽しい。
そんでもっていっしょに描けたらもっとたのしい!

また機会があったらやりたいな。

そうじゅくん、OKIDOの皆様、来てくれた皆様、手伝ってくれたみなさま、ざまさま、
本当にありがとうございました!!!